Press Release Translation Services for Global Distribution

Reach global media with professional press release translations. Accuracy, speed, and scale in 70+ languages.

92K+91K+90K+89K+88K+

global media points

70+69+68+67+66+

languages available for translation

13K+12K+11K+10K+9K+

releases distributed monthly

60+59+58+57+56+

years serving customers

Translation Services

Speak Your Market’s Language

Communicate clearly across borders with professional human translation managed through our trusted partner, Acolad. Choose from 70+ language options, submit your own translated release, or select only the markets that matter most. With Business Wire, global visibility is scalable and cost-efficient.

Explore Pricing Options
Three business professionals working around a laptop

Global Languages Available for Translation

Business Wire makes global news distribution simple, working with you to support any press release translation you need. From translation and transcreation to multilingual distribution, our services ensure your news reaches the right audiences with clarity, cultural relevance, and impact. 

ArabicFinnishItalianNorwegianSwedish
CzechFrenchJapanesePolishThai
DanishGermanKoreanPortugueseTraditional Chinese
DutchHebrewLatvianRussianTurkish
EnglishHindiLithuanianSimplified ChineseVietnamese
EstonianHungarianMalaySpanishAnd more!

 

 

Expert Language Support

AI and automated tools can translate text quickly, but only professional human translators and transcreators capture nuance, tone, and cultural context. Real language experts ensure accuracy, preserve meaning and brand voice, and make content resonate globally, essential for press releases and messaging that must connect with diverse audiences.

Explore Global Distribution
Support professional talking into a headset

What to Know Before Translating a News Release

From language selection to localization strategy, the right approach can directly impact reach, accuracy, and media pickup.

Translate your press release when language differences could limit how clearly your message is understood or picked up in a specific market.

  • When reaching international audiences: Local-language releases are more likely to be covered by regional media and understood by target audiences.
  • When accuracy and nuance matter: Technical, legal, or brand-sensitive messaging requires precise translation to avoid misinterpretation.
  • When cultural context impacts engagement: In some markets, translation alone isn’t enough. Localization ensures your message resonates, not just reads correctly.

The bottom line? Translate when it improves reach, clarity, or relevance, and localize when you need your message to truly connect.

Ready to Send Your Release?

How It Works

  • submit your press release to our editorial team to finalize the copy

    Submit & Finalize Your Press Release

    Once you submit your release, our editorial team will help finalize it and handle translation support through Acolad. 

  • coordinate your translations on your timeline

    Coordinate Your Translations

    Working on a tight timeline or have translations ready? You can submit your own versions, just make sure they closely match your original release.

  • share your news globally

    Share Your Press Releases Globally

    Your primary release typically goes out first, followed by translations. Our team can help you choose the best approach for each market.

Plan Your Global Rollout

Most press releases are published in their primary language first, with translations to follow. If you have specific timing or distribution needs, our team can help you plan the right approach.

Start the Translation Process
Plan the global rollout of your translated press releases

Join more than 26,000 companies that choose Business Wire.

Deliver Your News with Confidence

Why Translation Matters

Translating your press releases into relevant languages helps your message resonate with local audiences, improving clarity, credibility, and engagement. It ensures your news is accurately understood by media, investors, and stakeholders in each market, increasing the likelihood of coverage, strengthening brand trust, and maximizing global visibility and impact.

Translation vs. Transcreation

Translation and transcreation serve different roles in adapting content for new markets. Translation focuses on accurately converting text from one language to another, preserving meaning and intent. Transcreation goes further, adapting tone, messaging, and cultural context to resonate locally, preserving impact, emotion, and brand voice. Together, they make multilingual press releases accurate, culturally relevant, and impactful.

Ready to Share Your News?
Three business professionals having a conversation

Plan the Right Press Release Translation Approach

Ready to Share Your News?

Turn your press releases into tomorrow's headlines. We're standing by to help you distribute your news.